лучший эпизод
лучший пост
Eva: Сколько времени уже прошло с того дня, как она в первый раз обратилась, но не по своей воле, а дикому желанию волка почувствовать свободу?.. А сколько прошло с того дня, когда она впервые по собственному желанию дала волю волку?.. Она уже и не помнит, но точно знает, что еще год назад она была мертва. Год назад она была в аду, но смогла выбраться из него и вновь почувствовать свежий воздух, услышать пение птиц, увидеть то, как мир за те годы, что она провела глубоко под землей, смог измениться. Измениться в лучшую сторону!..
лучший игрок
активисты
постописцы
the vampire diaries × the originals X legacies X 2019

TVD: FACELESS

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » TVD: FACELESS » Партнеры » SEPARATION


SEPARATION

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

https://forumstatic.ru/files/0019/b7/cb/77753.png

Подпись автора

https://upforme.ru/uploads/001b/dc/dc/100/307935.gif https://upforme.ru/uploads/001b/dc/dc/100/605626.gif
аву подарила любимая тётя, синяки и ссадины тоже от неё

0

2

https://upforme.ru/uploads/001c/8d/01/2/694581.png

0

3

romilda vane, 47 y.o.
ромильда вейн — волшебница — художница — наваждение сквозь года
https://upforme.ru/uploads/001c/8d/01/59/99380.png
fc: melisa asli pamuk

[indent] роми росчерком пера по руке, под кожей алыми буквами пульсирует
_ О Г Н Е Н Н А Я  //  в одной рубашке рона, сидит на полу в краске перепачкана, а вокруг разорванные полотна. они сотканы в определенный, одной ей понятный рисунок. кисти крест накрест, в волосы цвета черна крыла, искусно воткнуты. стягивают копну у корней приятной болью. где-то в глубине дома, няня возится с ее сыном, пока сама ида на очень громких нотах, сводит себя с ума. рон застает эту картину, и не постеснявшись перепачкать косуху в масле _ гуаши _ акварели _ растворителе, падает на колени рядом. шершавыми подушечками пальцев по перепачканной скуле проводит, в глаза требовательно заглядывает

[indent]  [indent] — роми, ты в порядке?

[indent] она не в порядке. у нее ни черта лысого не получается. погрязла в самокопании _ самобичевании. жаждет катарсиса, сильней нежели очередного оргазма.

[indent]  [indent]  [indent] и так во всем, "ИЗЛИШНЕ" — такой можно назвать ромильду вейн.

ИЗЛИШНЕ требовательна
[indent] [ к себе, отцу ее ребенка, сыну, родителям, окружающим, даже жмыру, что спит клубком в ногах достается ]
ИЗЛИШНЕ талантлива
[indent] [ рон влюбляется бесповоротно в каждую из ее картин, а критики захваливают как победную болонку на выставке ]
ИЗЛИШНЕ радикальна
[indent] [ у иды нет полумер и полутонов.  весело — будет смеяться как безумная. больно — не застесняется плакать. это другим должно быть стыдно ]

[indent] ты якорь — за который я постоянно заземлиться пытаюсь. ты тянешь меня на ту сторону, где привычные паттерны стираются в кровь. а я просто не верю что так может быть, что хорошее бывает чем-то простым. что любовь и заботу не нужно заслужить.

[indent] ты кнут — что отрезвляет одним хлестким ударом. «не бывает правильного и не правильного, рон — это лишь твой выбор». сколько подобных умных фраз ты еще скажешь, чтобы я не ощущал себя конченой мразью который ушел из семьи?

[indent] ты выходила замуж дважды, и каждый раз безумно неудачно, единственное о чем не жалеешь, так это пятилетний сын, которого ты родила по меркам пуританского общества - поздновато. плевать, тебе плевать на их мнение. ведь ты никогда не нуждалась в их одобрение, да и ни в чьем в принципе

[indent] я помню день когда случайно съел шоколад предназначавшийся гарри, помню это чувство, влюбленности. всепоглощающей _ испепеляющей. но оно не идет ни в какое сравнение с тем что ты, роми, заставляешь меня испытывать каждый день просто глядя на твою улыбку. слыша твой звонкий, местами с безуминкой смех.

[indent] будем честны -  ты нетакуся. можешь посреди ночи залететь в мою скромную квартиру и крикнуть - "седлай коней, рональд" я хочу прокатиться на твоем байке." после чего мы исчезаем до утра без писем и телеграмм. а можешь лежать у меня на груди и практически мурчать обо всем что не успела сделать или сказать. о чем жалеешь и не хотела бы никогда вспоминать.

[indent] не знаю какой историей любви будет эта, но очень хочу чтобы ты пришла и помогла мне выяснить. потому как я очень любопытная мразь

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
дополнительно: в душе не ебу чего я хочу от этих двоих — я просто их хочу. можно сказать мини гиперфикс. уйдут ли они в закат долго и счастливо или поебутся пол года и разбегутся . . . не знаю, все от нас с тобой зависеть будет. одно могу сказать точно, заряжен на них я неплохо, от тебя жду того же. чтобы не в одни ворота мячи пинать. что касается игры, я не педантичный ублюдок, мне похуй от какого лица ты пишешь, лишь бы это было вкусно по содержанию эпитетов и букв. сам царапаю посты от второго лица, лапсом, песенки прикладываю, ибо пишу всегда под них и музон создает атмосферу к прочтению моих постов. внешка памук не обсуждается, так что плаки-плаки. в остальном, мое лс открыто и ждет только тебя, шикарная

0

4

cassandra ashdown, 52 y.o.
кассандра эшдаун — волшебница — преподаватель хогвартса — наставница
https://i.postimg.cc/Bv4M2mvX/image.png
fc: melissa mcbride

если меня спрашивают, как я дожил до своих лет с моей тягой к само- и не только разрушению, хмыкаю я в ответ не потому что не знаю.
я просто не хочу, чтобы у тебя были проблемы.
или, возможно, из-за своего так и не закончившегося подросткового бунта боюсь признавать, что в мире есть на одного человека больше, которого я боюсь потерять.

так кто ты?
ты та, кто научил меня превращать чайник в часы не при помощи волшебной палочки, а при помощи рун, смекалки и отвертки. да и не только меня. ты стояла у истоков патчерства уже тогда, когда я только-только под стол ходить пешком научился, была идейным вдохновителем движения, была, наверное, его сердцем. и я так подозреваю, что патчеры превратились в бесхребетное стадо разбросанных то тут, то там, оборванцев именно потому, что они потеряли тебя. точно также, как ты потеряла веру в техномагию после того, как поняла, что не все используют ее во благо.

ты та, кто сделал мою жизнь в хогвартсе хотя бы сносной. тебе было все равно на фамилию, на репутацию, на колючки, которыми я щедро обсыпал себя в попытках защититься. ты просто зачем-то запаслась терпением и пониманием. и нашла через репейник моих проблем и загонов тот путь, который не находили — да и не хотели искать — другие. ты помогла мне понять, почему мой брат ведет себя как мудак, превращая мою жизнь в ад. ты помогла мне понять те моменты, где я и сам был неправ или несправедлив к нему и что я к нему чувствую. ты словно дала мне то, чего не дала настоящая мать, учившая любить только то, кем я был по крови, а не то, кем я был по сути.
ты та, кто остался на моей стороне вместе с братом когда весь мир от меня окончательно отвернулся. настояла на том, чтобы помогать мне бороться с ликантропией, даже вернулась к патчерству, чтобы помочь обустроить нашу с братом квартиру и гараж для сдерживания и предупреждения приступов, когда сам я после первого обращения забился в угол и мог думать только о том, что хочу чтобы все закончилось.
и ты не осудила нас ни разу за то время, что знаешь, хотя кто угодно уже махнул бы рукой и ушел.

в конце концов, ты та, кто помогает мне быть хорошим человеком и принимать правильные решения. наверное, имей мой брат что-то общее с маггловской религией, он даже за тебя бы помолился, так много ты для нас сделала.
но тут встает вопрос, когда ты начнешь делать что-то для себя? потому что я знаю, что твоя жизнь — ничуть не меньший хаос, чем моя собственная. и едва ли кто-то в действительности знает, какие демоны раздирают на части твою душу.

как бы мне хотелось назвать наше знакомство предзнаменованием, знаком свыше, судьбой. быть может так оно и есть, но наш объективный взгляд на мир закрывает взор от всей этой ереси, и это даже к лучшему.
наша встреча — это всего лишь встреча людей, где один искал дорогу, когда вторая помогла найти ему верный путь, которая привела нас сначала к долгим разговорам о техномагии.
во мне не могла взыграть гордость, когда я говорил, каких успехов достигли немецкие патчеры. мои слова не были пусты, я доказывал их делом, и тебе все же приходилось соглашаться со мной, при этом тебе удавалось поставить меня на место, указывая на недостатки немецких гаджетов. тогда наши разговоры начали приносить плоды.
беседы за чашкой чая перенеслись в лабораторные дискуссии, где мы с тобой склонялись над схемами общих идей. ты говорила, я записывал, и наоборот. нас обоих объединял прогресс, что неминуемо настал, несмотря на попытки его остановить, и мы оба стремились к цели сделать жизнь волшебников лучше, комфортней, совершенней. впрочем с последним ты не всегда была со мной согласна.
порой моими устами говорил представитель старой чистокровной аристократии, и в такие моменты ты меня затыкала.
— тебя заносит, бертольд.
в ответ я извинялся и неловкой улыбкой просил забыть о сказанных «глупостях», и каждый раз натыкался на твой тяжелый взгляд.
при всей моей внимательности я не сразу заметил, как слишком близко впустил тебя в свою жизнь. к моему неудовольствию, ты начала подмечать во мне детали, которые я тщательно скрывал ото всех за мнимой доброжелательностью и деланными улыбками, и они тебя настораживали.
интересно, сколько раз ты задавала себе вопрос, на что твой близкий друг готов пойти ради лучшей, комфортной, совершенной жизни во благо людям?
учитывая, как часто ты стала пропускать наши дискуссии из-за работы, забывала делиться заметками и поправлять мои, думаю, что ты задавала сей вопрос не один раз и давно нашла на него ответ.
точнее нет.
ты услышала его в моих речах о том, что ради лучшего будущего нам с тобой следует переступить через законы, мораль, человечность.
мне казалось, мы с тобой разделяем общую цель. одну страсть на двоих. но я ошибся вновь. надеюсь, на сей раз ты не захочешь исправить мою ошибку, потому что я не дам этому случиться. любой ценой.


• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
дополнительно: если дочитали до этого момента, то я тут кратко резюмирую: в моем окружении нужен второй адекватный человек, потому что брат уже не вывозит, да и адекватный это давно не про него.
о персонаже: бывший патчер, завязавшая с техномагией когда ее объявили вне закона (причины этого не навязываю, можете взять любой из моральных ориентиров); преподает (или преподавала когда там учился кас) в хогвартсе — предмет на ваш выбор (как вариант может транфигурация или маггловедение?); альфасамка у которой по струнке будут ходить даже мамкины анархисты, потому что иначе она наругает и заберет маггловскую парилку; отведет к психологу всех вокруг кроме себя самой; имеет сложные, неопределенные и напряженные отношения вот с этим пациентом дурки и потерянным постояльцем азкабана, за которым походу дементоров и выгнали на мороз (вайбы супругов проживших в браке 20 лет, ненавидящих друг друга, но остающихся в одном городе из-за ребенка, который пытается убиться тысячей разных способов, прилагаются; хотя берт сказал что может и романтиком заделаться); возможно, была консультантом при создании законопроекта по запрету техномагии и помогала министерству составлять список устройств, которые еще можно считать условно безопасными.
все, вайб прописан. в остальном не буду ограничивать вообще ни в чем, потому что персонаж будет ваш. можете даже имя поменять, хотя рофлить что мы отзываемся на одно имя "кас" было бы весело. а в остальном мы с бертольдом только задали настроение и накинули всякого на вентилятор.

0

5

Cesare de Riva, 45-52 y.o.
Чезаре де Рива — волшебник — (не) святой отец — подозреваемый
https://i.ibb.co/v4W4tMVP/image.jpg
fc: Jude Law

† Воистину выдающийся окклюмент. Правда. Ты настолько преуспел в этом, что ни один легилимент не сумел проникнуть в твою голову и разведать самые сокровенные тайны. Кто ты такой? Ты точно не священник, bugiardo. И твое имя - оно вообще настоящее? Уверен, что ты одинаково хорош и в легилименции, но скрываешь это.

† Я знаю, что ты помогал Волан-де-Морту. Не напрямую, нет. И темную метку ты не получил, ведь был куда умнее его слепых, фанатичных последователей. Да и ты, чтобы склонил перед кем-то голову? Но мне известно, что ты оказывал его делу хорошую финансовую поддержку, а там, где прошлись его Пожиратели Смерти, сразу появлялся ты и выкупал разрушенную недвижимость, цена на которую резко падала.

† Но когда Темный Лорд пал и начались преследования всех, кто был ему лоялен, ты искусно нашел укрытие в церкви. Из всех мест – в доме Божьем! Cazzo, che faccia tosta! Тебя забрали, тебя допрашивали – сколько раз? Я лично сидел напротив тебя, испытывал твой разум на прочность, и, признаться, я был впечатлен тем, насколько хорошо ты выдал видоизмененные воспоминания за свои собственные. То есть… я уверен в том, что те воспоминания и образы не твои, чужие. Просто у меня не было доказательств. И не нашлось по сей день.

† Но теперь ты безукоризнен во всем – молишься за других, читаешь проповеди, отпускаешь чужие грехи. Словно имеешь на это право, словно ты лучше этих несчастных душ, которые просто ищут спасения в вере. Ты используешь ее, не так ли? их любовь. Знай: однажды, когда ты оступишься, я буду рядом, чтобы отправить тебя прямиком в Азкабан.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
дополнительно:
х В общем, это была задумка на персонажа, который родом из Италии, и возможно был мафиози в мире волшебства. Он занимался темными делами на родине, а, узнав про возвращение темного волшебника за границей, решил вытянуть максимум выгоды из назревающей войны, но просчитался с выбором стороны. Пришлось резко менять планы и собирать чемоданы, но далеко Чезаре не убежал – церковь приняла его с распростертыми объятиями.
х Можно подумать над общим прошлым в Италии, чтобы у меня была причина точить на тебя зуб.
х И конечно, Чезаре не остановился. Наверняка в подвале он выращивает запрещенные растения и отмывает деньги, но доказать это и поймать его никто не может.

0

6

emery fontaine, 50+ y.o.
эмери фонтейн — чистокровный волшебник — «важная шишка» макусы — недо_бывший жених
https://upforme.ru/uploads/001c/8d/01/94/870815.gif https://upforme.ru/uploads/001c/8d/01/94/43131.gif
fc: oscar isaac

[indent] тот, кто умеет улыбаться остриём ножа;
[indent]  [indent] тот, кто всегда говорит мягко, чтобы звучать страшнее.

эмери называют человеком из стекла — прозрачным, безупречно вежливым и опасным именно потому, что под этой прозрачностью ничего не видно. у него американский акцент, мягкий и точный, как прикосновение лезвия к горлу. идеально отточенные манеры, улыбка, которую можно принять за доброжелательность, если не смотреть слишком долго. он из тех, кто умеет быть обаятельным, не теряя при этом ни капли контроля.

его род из старой луизианы — болотные особняки, магия на крови и фамильные печати, что хранятся в сейфах, словно души. предки служили макусе с самого основания конгресса, но эмери пошёл дальше: дипломат, переговорщик, человек, у которого даже молчание имеет юридическую силу. ему приписывали романы, сделки, исчезновения. и ни разу — ошибку. если и убивал, то словом. если и лгал, то только для того, чтобы правда выглядела убедительней.

[indent] он никогда не теряет самообладания;
[indent]  [indent] даже когда ломает.

вежливостьего оружие. нежностьспособ удержать.
он не кричит, не угрожает. просто ставит рядом границу — и ты сам в неё входишь.

когда-то астория знала его молодым — чуть дерзким, блестящим, с той хищной уверенностью, что бывает у людей, привыкших побеждать. он знал, как смотреть, чтобы заставить покраснеть, и как молчать, чтобы напугать. она не сразу поняла, что за этим блеском — жестокость, отточенная до искусства. ему нравилось ломать мягкость, смотреть, как нежность превращается в страх, и говорить: «я просто помогаю тебе стать сильнее».

его родители хотели брака. её — покоя и выгоды. и всё складывалось идеально, пока астория не почувствовала: за ним нельзя идти, даже ради долга. потому что он не любит. он коллекционирует. и когда она сбежала — босая, без плана, с кольцом в ладони и дрожью в груди — он не пошёл за ней. слава мерлину, не пошёл.

но у прошлого долгая память.

[indent] он появляется не сразу;
[indent]  [indent] не на приёме, не в газете, не в доме.

сперва — имя. мельком, между строк, будто тень на бумаге: «мистер эмери фонтейн из макусы» — в утреннем выпуске «пророка», в заметке о международных переговорах. астория перечитывает дважды, не веря глазам. чашка дрожит в руке, фарфор звенит тонко, как нерв. драко поднимает взгляд от газетной полосы:
[indent] — кто это?
она отвечает не сразу. но после — слишком быстро.
[indent] — никто.

имя оседает на языке горечью — старое, как проклятие. через неделю он стоит в дверях её ювелирного дома. дорогой костюм, серебристая трость, взгляд, в котором всё ещё живёт то самое «я могу». эмери говорит о «сотрудничестве», о «старом уважении», о том, как «приятно видеть, что вы нашли своё место».

всё — вежливо, холодно, выверено.
но между строк — угроза.

он знает. о проклятии. о долгах семьи гринграсс. о документах, которые можно повернуть против неё или против малфоев. а может, ему и не нужны бумаги. может, он просто хочет напомнить, каково это — стоять под его взглядом и чувствовать, как внутри всё медленно сжимается в кулак.

он кладёт на стол папку. «международное соглашение на поставку ювелирных изделий». просит подпись. она читает — и видит не буквы, а сети. пара фраз, пара формулировок — и малфои окажутся втянуты в историю, из которой не выйдут без пятен. макуса. министерство. старые связи. он тянет нити, как паук.

но астория больше не та девочка, что сбежала ночью. она поднимает взгляд. улыбается — тихо, почти ласково:
[indent] — вы всё ещё любите держать других на поводке, мистер фонтейн.
он отвечает с тем же легчайшим поклоном, будто это — светский комплимент:
[indent] — а вы, миссис малфой, всё ещё умеете выскальзывать.

он уходит. но не исчезает. его тень — в заголовках, в пересудах. иногда она ловит его взгляд на приёмах — чуть дольше, чем дозволяет этикет. в его улыбке — обещание разрушения. в её ответной — знание, что теперь всё иначе.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
дополнительно: если бы мы знали, что это такое, но мы не знаем, что это такое. захотелось интриг, слухов, тонких манипуляций и того самого чувства, когда каждая улыбка — ловушка, а каждое рукопожатие — как обещание войны. история вроде бы проста и банальна, но в простоте всегда прячется самое опасное: после войны гринграссы решили, что лучший способ спасти репутацию — выдать младшую дочь не за младшего малфоя, который вот-вот отправится в азкабан, а за чистокровного и благонадёжного жениха из старого рода, с безупречными связями и правильными словами. им казалось, что эмери фонтейн — идеальный выбор. только вот астория выбрала иначе. сбежала, разорвала помолвку, оставила за собой шлейф из шёпотов, скандалов и шокированных газетных колонок. казалось бы, всё кончено. но годы спустя фонтейн приезжает в англию — по долгу службы, конечно. и тут уж кто знает, что он хочет больше: поговорить, подействовать просто на нервы, играючи, или подставить. видится, что эмери занимает высокий пост в макусе — дипломат, представитель, человек с влиянием и хорошей памятью. женат, разведён или вдовец — решать вам. возможно, у него всё так же идеально — только без той, что когда-то нарушила ему сценарий [я женщина в счастливом браке, ни на что не претендую]. детали, прошлое, мотивы, границы, возможные столкновения и точки соприкосновения обсудим тет-а-тет. напрягать онлайном и постами ежесекундно не буду [исходим от вдохновения и наличия свободного времени]. как-то так. писать заявки — вовсе не моё, но а вдруг. готова выслушать любые предложения / изменения, я за диалог. и просто жду.

0

7

the avery family
чистокровные волшебники — гении, миллиардеры, филантропы

 
семья эйвери медленно погружается в пучину забвения, словно древний корабль, чьи гордые мачты когда-то пронзали небеса магического мира. их имя, некогда гремевшее подобно раскатам грома, теперь лишь едва уловимый шёпот в каменных коридорах министерства магии, где некогда они чувствовали себя хозяевами положения. чистокровная кровь всё ещё струится по их венам, но теперь она подобна застывшей лаве древнего вулкана идеалов. половина рода навеки застыла в камне фамильного кладбища, а другая — закована в ледяные оковы азкабана, где тени прошлого неустанно терзают их души, превращая воспоминания в вечную пытку. женщины и дети рода эйвери, подобно осколкам разбитого зеркала, отчаянно пытаются собрать воедино отражение былого величия. они продираются сквозь тернии нового мира, где их некогда неоспоримые привилегии обратились в прах под сапогами победителей. их гордый взгляд потускнел, но в глубине зрачков всё ещё тлеет искра непокорности, не позволяющая окончательно сдаться судьбе. былые идеалы рассыпаются, словно пепел на ветру, однако в их сердцах продолжает теплиться огонь былого величия. они научились искусно маскировать свою истинную сущность под личиной покорности, пряча змеиный яд за сладкими речами и затаённую ненависть за безупречными манерами, словно ядовитые шипы под шёлковой тканью. возрождение приходит незаметно, подобно первому лучу рассвета после долгой ночи. те, кто выжил в бурях войны, подобно фениксам, восстают из пепла опалы, находя новые пути к власти. их имена снова звучат в коридорах власти, пусть и шёпотом, но с прежней уверенностью, а поражение постепенно превращается в новое оружие, отточенное опытом. новая элита формируется на обломках старого мира, и эйвери находят своё место в ней, пусть и не на тех вершинах, о которых мечтали их предки. они научились играть по новым правилам, сохранив при этом свою сущность — холодную, расчётливую, неумолимую. их кровь всё так же чиста, но теперь в ней течёт не только гордость, но и мудрость поражения, закалённая в горниле испытаний, ставшая ещё более опасной. семейное наследие теперь — это не только древние реликвии и родовые поместья, но и горький опыт выживания, превратившийся в новое оружие. они приспособились, изменились, но не сломались — их дух, подобно закалённой стали, стал только твёрже под тяжестью бедствий, превратившись в смертоносное оружие, готовое к новому удару судьбы.

https://upforme.ru/uploads/001c/8d/01/40/765316.gif https://upforme.ru/uploads/001c/8d/01/40/667018.gif
керида мальсибер (в дев. эйвери), 40 лет
katie mcgrath; старшая сестра; вдова; кровавые розы в хрустальных вазах; бархатные платья рубинового оттенка; драконий парфюм с нотами пачули и амбры; готические украшения из чёрного жемчуга; винтажные перчатки до локтя; театральная манера речи с лёгкой хрипотцой; роскошные особняки с тёмными комнатами; оперные арии на фоне деловых встреч; мрачные портреты в золочёных рамах; шёлковые халаты с восточными узорами; витражные окна, играющие с солнечным светом; резкие перепады настроения, как смена сезонов; императорский стиль в интерьере кабинета; драгоценные камни в антикварных оправах; обольстительная улыбка с острым подтекстом; деловые костюмы с провокационными деталями; таинственные дневники на французском; экстравагантные приёмы с изысканной публикой; бизнес-леди с душой роковой красавицы

https://upforme.ru/uploads/001c/8d/01/40/882737.gif https://upforme.ru/uploads/001c/8d/01/40/178218.gif
мидей эйвери, 36 лет
callum turner; племянник; полированный мрамор деловых кабинетов; шёлковые галстуки с тайными узорами; антикварные часы с зашифрованными механизмами; перламутровые запонки с инициалами; туманные обещания в хрустальных бокалах; бархатные папки с документами; монограммы на манжетах рубашек; зеркальные отражения лжи; чернильные пятна на безупречных манжетах; скрипучие перья перьевых ручек; карманные часы с секретными отделениями; ледяные улыбки в полумраке; шёлковые шарфы с восточными мотивами; перстни с чёрными камнями; зашифрованные послания в ежедневнике; полированная мебель из тёмного дерева; хрустальные бокалы для бренди; бархатные перчатки для рукопожатий; монограммы на визитках; скрипучие половицы в старых офисах; чернильные пятна на белоснежных манжетах; полированная поверхность лжи; монохромные тени в углах комнаты

https://upforme.ru/uploads/001c/8d/01/40/561187.gif https://upforme.ru/uploads/001c/8d/01/40/963989.gif
орест эйвери, 33 года, занят
tom blyth; младший брат; дорогие портсигары с гравировкой; сарказм как искусство; антикварные часы с магией времени; шёлковые галстуки ручной работы; элитные напитки в хрустале; флирт с опасными заклинаниями; коллекция проклятых артефактов; адреналин в венах; перстни с тёмными камнями; язвительные комплименты; мантии от лучших портных; эксперименты с тёмной магией; редкие фолианты по разрушению проклятий; золотые запонки с рунами; дерзкие выходки на балу; коллекция любовных писем; дорогие сигары с ароматом магии; опасные пари на метле; саркастичные эпиграммы; искусство обольщения с налётом мистики; хрустальные склянки с эликсирами; фамильные реликвии с тайным прошлым; дуэли на рассвете; запретные знания из древних библиотек; магические татуировки; коллекция редких зелий; чёрный юмор на зельеварении; дорогие артефакты с аукциона; коллекция редких кристаллов; опасные авантюры ради адреналина; искусство манипуляции с улыбкой; тёмные ритуалы очищения проклятий

https://upforme.ru/uploads/001c/8d/01/40/264580.gif https://upforme.ru/uploads/001c/8d/01/40/47629.gif
электра эйвери, 29 лет
deva cassel; младшая сестра; атласные мечты; яд для конкурентов в мире моды; винтажная роскошь на кончиках пальцев; наряды, достойные королевских особ; безупречность во всём, кроме морали; шпильки выше облаков; коллекции, что убивают зависть; богемная душа в дизайнерском теле; роскошь как второе имя; сарказм в каждом стежке; платья, что пишут историю; манеры высшего общества с ноткой яда; гламур, пропитанный амбициями; стиль, что режет правду-матку; подиум как личная территория; мода как оружие массового поражения; эстетика, от которой кружится голова; королева лоскутков и ниток; характер из стали и шёлка; наглость как визитная карточка; манипуляции, скрытые за улыбкой; творческий хаос в безупречном порядке; дерзость в каждой детали; искусство превращать слабости в силу; гений провокаций и переворотов; стратегия в каждом движении; талант разрушать стереотипы; королева интриг и переворотов; вдохновение, смешанное с дерзостью; глаза, в которых отражается победа;

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
дополнительно: ищу родственников; внешности можно изменить, имена - тоже, но давайте остановимся на том, что эйвери немного фанаты греческой мифологии; семейные драмы, хитросплетения, ужасающие проклятия могу обеспечить

0

8

grigori rasputin, 28-30 y.o.
григорий распутин — чистокровный маг — сотрудник центра рунологических систем — коллега и друг
https://upforme.ru/uploads/001c/8d/01/8/668070.gif https://upforme.ru/uploads/001c/8d/01/8/238159.gif
fc: yuri borisov

[indent] имя, от которого по спине пробегает лёгкий холодок;

наследник старого, почти мифического рода, где каждый второй считался провидцем, а каждый третий — опасным для министерства. да, того самого распутина — безумца, мистика, мага или шарлатана [зависит от того, кого спросить]. и, кажется, гриша унаследовал всё самое странное: ум, граничащий с помешательством, и лёгкую одержимость тайной.

в отделе тайн он появился внезапно — как будто сам отдел его позвал. колдовстворец, специализация на нестабильных ритуалах и рунологических цепях. человек, который способен вычислить синтаксис древнего проклятия, напевая под нос старую русскую песню. ему всего ничего, но глаза будто видели больше.

и всё же — в нём нет той холодности, что свойственна большинству сотрудников. гриша живой. с чувством юмора, сарказмом, опасной улыбкой. он может сорвать совещание шуткой, заставив даже начальника споткнуться на середине фразы. может превратить скучный отчёт в мини-спектакль. и лили — первая, кто отвечает ему тем же.

[indent] они с ней — на одной волне;

оба — из тех, кто рвёт шаблоны, смеётся, когда другим страшно, и играет на нервах системы, потому что не умеет жить иначе. на их рабочем столе вечно хаос: руны, чашки, огрызки пергамента, странные схемы, нарисованные в полутьме. но из этого хаоса почему-то всегда выходит что-то гениальное.

они соревнуются — кто быстрее расшифрует символ, кто точнее подберёт формулу. а потом смеются, когда взрывается лабораторная колба, и дым заполняет весь зал. начальник ругается, но знает, что именно такие, как они, двигают отдел вперёд.

иногда гриша замечает, как взгляд главы всего отдела — мистера розье — того самого, старшего, которого уважают и боятся — задерживается на лили чуть дольше, чем нужно. и как она отводит глаза, слишком спокойно. он не спрашивает. просто смотрит, молчит. а потом, между делом, бросает с полуулыбкой:
[indent] — ты слишком красивая, чтобы играть с тайнами, поттер.
она смеётся.
[indent] — а ты слишком умный, чтобы не заметить, что я уже играю.
и всё возвращается на круги своя: они сидят в пыльной комнате, где время течёт иначе, где магия дышит через трещины в стенах, где тайны не просто изучают — ими живут.

он — хаос, облечённый в порядок. она — свет, прячущийся в тьме.
вместе они — формула, которая либо спасёт, либо уничтожит.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
дополнительно: хочется чего-то живого и хаотичного: дружеских подколов в лаборатории, внезапных разговоров под треск зачарованных ламп, магического кофе, который взрывается, и идей, которые слишком безумны, чтобы их одобрил начальник [и именно поэтому мы их пробуем]. гриша и лили — те самые, кто могут превратить отчёт о стабилизации артефакта в стендап, а разбор рун — в спор до утра. где-то между шутками и вспышками магии, между чернилами и ожившими схемами — у них получается работать, потому что иначе нельзя. хочется сохранить эту химию: напарники, которые подбрасывают друг другу искры, создают хаос и делают открытия, просто потому что так интереснее жить. может вовсе, гриша — техномаг и патчер вне министерства, который задвинет тему своей любимой коллеге. детали, формат, степень сумасшествия — обсудим отдельно. очень сильно жду.

0


Вы здесь » TVD: FACELESS » Партнеры » SEPARATION


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно